ارجمندی، غلامرضا؛ خلیلی، حسین و رحیمی، عبدالعلی (1387). زبان تخصصی علوم اجتماعی. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
بافنده ایماندوست، صادق (1389). زبان تخصصی اقتصاد و مدیریت. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
ثمربخشی تهرانی، شهربانو (1382). زبان تخصصی مدیریت بازرگانی. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
خاصی، علی اکبر و علیجانی، رحیم (1389). زبان تخصصی رشته کتابداری. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
داداشزاده، مریم (1390). متون تخصصی پیش دبستانی و دبستان. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
رضوانی، رضا و امیری، طیبه (2013). تحلیل محتوای کتب آموزش زبان انگلیسی منتخب دانشگاهی از نظر میزان توجه به هوشهای چندگانه. فصلنامه علمی- پژوهشی رهیافتی نو در مدیریت آموزشی، 4، 189-200.
علیمحمدی، محمود (1374). زبان تخصصی مدیریت دولتی. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
علیمحمدی، محمود (1391). متون زبان انگلیسی در مدیریت آموزشی. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
علیمحمدی، محمود؛ فراهانی، ابوالفضل و آقایاری، آذر (1381). زبان تخصصی گروه تربیت بدنی و علوم ورزشی. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
کردستانی، داوود و زارع، حسین (1389). متون روانشناسی 1 به زبان خاجه. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
مقدم، عبدالکریم؛ غلامی کیان، علیرضا و سلیم، فرشاد (1389). زبان تخصصی رشته حسابداری 1. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
مقدم، عبدالکریم؛ غلامی کیان، علیرضا و سلیم، فرشاد (1389). زبان تخصصی رشته حسابداری 2. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
نیلیپور، رضا (1386). زبان تخصصی 1 رشته ادبیات فارسی. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
یوسف خانی، مهدی؛ آیت، سیّد ناصر و فراهی، احمد (1390). زبان تخصصی رشته کامپیوتر. مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه پیامنور.
Brown, D. (2011).What aspects of vocabulary knowledge do textbooks give attention to?
Language Teaching Research.15(1), 83–97.
Grace, C. (1998). Personality type, tolerance of ambiguity and vocabulary retention in CALL. Calco Journal, 15, 1-3.
Hiebert, E.H. & Kamil, M.L. (2005). Teaching and learning vocabulary: Bringing research to practice. London: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., Publishers.
Hirsh, D. (Ed.). (2012). Current perspectives in second language vocabulary research. Bern: Peter Lang Publication.
Hummel, K.M. (2010). Translation and short term L2 vocabulary retention: Hindrance or help? Language Teaching Research, 14, 61-74.
Lengyel, Z., & Navracsics, J. (2007). Second language lexical processes: Applied linguistic and psycholinguistic perspectives. Clevedon: Multilingual Matters LTD.
Mazdayasna, G. & Tahririan, M.H. (2008). Developing a profile of the ESP needs of Iranian students: The case of students of nursing and midwifery. Journal of English for Academic Purposes, 7, 277-289.
Meara, P. (2009). Connected words: Word associations and second language vocabulary acquisition. Amsterdam: John Benjamins.
Nation, I.S.P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
Paltridge, B. & Starfield, S. (2013).The handbook of English for specific purposes. Oxford: Wiley Blackwell publication.
Qian, D.D. (2005). Demystifying lexical inferencing: The role of aspects of vocabulary knowledge. TSEL Canada Journal, 22 (2), 34-54.
Rezvani, R. & Soleimani, N. (in press). The role and status of translation in Iranian official ESP textbooks: What do Translation activities serve? Language ability or translation ability? Review of Applied Linguistics Research.
Schmitt, N. (2010). Researching vocabulary: A vocabulary research manual. New York: Palgrave Macmillan.
Scott, J.A. (2004). Scaffolding vocabulary learning. In D. Lapp, C.C. Block, E.J. Cooper, J. Flood, N. Roser, & J. V. Tinajero (Eds.),Teaching all the children (pp.275-293). New York, NY: The Guilford Press.